By JAMES SORIANO
August 24, 2011
English is the language of learning. I’ve known this since before I could go to school. As a toddler, my first study materials were a set of flash cards that my mother used to teach me the English alphabet.
My
mother made home conducive to learning English: all my storybooks and
coloring books were in English, and so were the cartoons I watched and
the music I listened to. She required me to speak English at home. She
even hired tutors to help me learn to read and write in English.
In school I learned to think in English. We used English to learn about numbers, equations and
variables. With it we learned about observation and inference, the moon
and the stars, monsoons and photosynthesis. With it we learned about
shapes and colors, about meter and rhythm. I learned about God in
English, and I prayed to Him in English.
Filipino, on the other
hand, was always the ‘other’ subject — almost a special subject like PE
or Home Economics, except that it was graded the same way as Science,
Math, Religion, and English. My
classmates and I used to complain about Filipino all the time. Filipino
was a chore, like washing the dishes; it was not the language of
learning. It was the language we used to speak to the people who washed
our dishes.
We used to think learning Filipino was important
because it was practical: Filipino was the language of the world outside
the classroom. It was the language of the streets: it was how you spoke
to the tindera when you went to the tindahan, what you used to tell
your katulong that you had an utos, and how you texted manong when you
needed “sundo na.”
These skills were required to survive in the
outside world, because we are forced to relate with the tinderas and the
manongs and the katulongs of this world. If we wanted to communicate to
these people — or otherwise avoid being mugged on the jeepney — we
needed to learn Filipino.
That being said though, I was proud of
my proficiency with the language. Filipino was the language I used to
speak with my cousins and uncles and grandparents in the province, so I never had much trouble reciting.
It
was the reading and writing that was tedious and difficult. I spoke
Filipino, but only when I was in a different world like the streets
or the province; it did not come naturally to me. English was more
natural; I read, wrote and thought in English. And so, in much of the
same way that I learned German later on, I learned Filipino in terms of
English. In this way I survived Filipino in high school, albeit with too
many sentences that had the preposition ‘ay.’
It was really
only in university that I began to grasp Filipino in terms of language
and not just dialect. Filipino was not merely a peculiar variety of
language, derived and continuously borrowing from the English and
Spanish alphabets; it was its own system, with its own grammar,
semantics, sounds, even symbols.
But more significantly, it was
its own way of reading, writing, and thinking. There are ideas and
concepts unique to Filipino that can never be translated into another.
Try translating bayanihan, tagay, kilig or diskarte.
Only
recently have I begun to grasp Filipino as the language of identity: the
language of emotion, experience, and even of learning. And with this
comes the realization that I do, in fact, smell worse than a malansang
isda. My own language is foreign to me: I speak, think, read and write
primarily in English. To borrow the terminology of Fr. Bulatao, I am a
split-level Filipino.
But perhaps this is not so bad in a
society of rotten beef and stinking fish. For while Filipino may be the
language of identity, it is the language of the streets. It might have
the capacity to be the language of learning, but it is not the language
of the learned.
It is neither the language of the classroom and
the laboratory, nor the language of the boardroom, the court room, or
the operating room. It is not the language of privilege. I may be
disconnected from my being Filipino, but with a tongue of privilege I
will always have my connections.
So I have my education to thank for making English my mother language.
No comments:
Post a Comment